Moto GP ARAGÓN 2025
GOPRO GRAND PRIX OF ARAGÓN
Sábado, 7 Junio 2025
Saturday, June 7th 2025
**
08.30 H – 11.00 H
Desayuno/Breakfast
**
“SWEET CORNER”
“BOULANGERIE”
Trenza “como la de Almudevar”
Braid “like the one from “Almudévar””
Panettone by Oriol Balaguer
Panettone by Oriol Balaguer
Cremadet by Escribá
Cremadet by Escribá
Sacramento porteño
“Sacramento Porteño”
Churros con chocolate
“Churros” with Chocolate
Bollería sin gluten
Gluten-free pastries
**
«MERCADO TRADICIONAL»
“TRADITONAL MARKET”
QUESOS (TODO EL DÍA)
CHEESES (ALL DAY)
Tronchón (Vaca-Cabra) Aragón
Tronchón (Cow-Goat) Aragón
Manchego DOP (Oveja) Castilla-La Mancha
Manchego DOP (Sheep) Castilla-La Mancha
Galmesan (Vaca) Galicia
Galmesan (Cow) Galicia
Queso ahumado de Pría (Vaca y Oveja). Asturias
Smoked Pría cheese (Cow and Sheep) Asturias
Picón de Bejes-Tresvisos DOP (Vaca-Oveja-Cabra) Cantabria
Picón de Bejes-Tresvisos DOP (Cow-Sheep-Goat) Cantabria
Con Mermeladas y frutos secos
with jams and nuts
**
CHACINAS CURADAS (TODO EL DÍA)
CURED MEATS (ALL DAY)
Jamón de Teruel DOP
Teruel Ham DOP
Coppa di Parma
Parma Coppa
CHACINAS COCIDAS (TODO EL DÍA)
COOKED CURED MEATS (ALL DAY)
Mortadela con tartufo
Mortadella with Truffle
Bull blanco de Olot
White Bull from Olot
PAN de Xavier Ramón (TODO EL DÍA)
BREAD by Xavier Ramón (ALL DAY)
Pan “Focaccia” de Olivas
«Focaccia» Bread from Oivas
Pan Molde Hojaldrado
Flaky Sandwich Bread
Coca Deluxe
Deluxe Coca
Molde de Centeno
Rye Sandwich Bread
Palet de bacon y pipas
Bacon and Sunflower Seed Palet
Autres Pains
Other Breads
Integral de Linaza
Flaxseed Whole Wheat Bread
Pan crujiente de 3 semillas
Crispy Three-Seed Bread
También Sin Gluten
Gluten free
Degustación de Aceites de Oliva Virgen Extra
Tasting of Extra Virgin Olive Oils
“arbequina”
“empeltre”
“hojiblanca”
Degustación de Sales
Tasting of salts
Natural de escamas
Natural Flake Salt
Negra de Hawai
Hawaiian Black Salt
**
«VILAPLANA BISTRÓ»
TORTILLA «No te la puedes perder» (Servida por camareros)
Omelletes, could not be missing (Served by waiters)
Tradicional de Patatas con calabacin
Traditional Potato and Zucchini
Francesa con fondue de quesos suizos, bacón y picatostes de pan brioche
French-style with Swiss cheese fondue, bacon, and brioche croutons
–
y además……LOS HUEVOS
and also… the EGGS
Cocotte de Huevo roto, migas manchegas y chistorra
Cocotte of Broken Egg, Manchego Crumbs, and “Chistorra”
–
y….. el plato caliente
and also the HOT DISH
Judias del Ganxet salteadas con panceta confitada
Sautéed Ganxet beans with confit pancetta
**
COLD FRESH BAR
VITAMIN-BAR
Surtido de Fruta fresca
Assortment of Fresh Fruit
Piña
Pineapple
Melón
Melon
Mango
Mango
Sandia
Watermelon
Kiwi
Kiwi
Arándanos
Blueberries
Moras
Blackberries
Yogur
Yogurth
Ecológico natural
Organic Natural
Batido con queso fresco
Smoothie with fresh cheese
y también sin lactosa mango-maracuyá y apple-pie
and also Lactose-free Mango-Passionfruit and Apple Pie
Toppings
Muesly frutal
Fuit Muesly
Uvas pasas
Raisins
Nueces Cantonesas
Cantonese Walnuts
Piña y Frambuesas “lio”
Pineapple and Raspberries “Lio”
Coco seco
Dried Coconut
Mini galletas Oreo
Mini Oreo cookies
Zumos y bebidas refrescantes en el bar
Juices and soft drinks at the Bar
Naranja Natural
Fresh Orange Juice
Arándanos rojos
Cranberry Juice
Limonada-menta
Mint Lemonade
Horchata de Valencia
Valencian “Horchata”
**
10.00 H – 11.00 H
Sandwich
Brioche tartufata, jamón y mozzarella
Truffle Brioche, ham, and mozzarella
**
11.00 H – 12.00 H
El Aperitivo – Snack
«Snacks y tapas en mesa»
“Snack and «tapas» on table”
Crujiente de kikos con curry
Crispy Corn Kernels with Curry
Chips de patatas “bravas”
«Bravas» Potato Chips
“Peperoncini” y “Yellobells” rellenos de queso
«Peperoncini» and «Yellobells» stuffed with cheese
Caramelos de Fuet
Fuet Snack
**
La cazuelita «servida por camereros«
The casserole «served by waiters»
Arroz meloso Marinero
Creamy Seafood Rice
**
12.30 H
CÓCTEL
Nigiri de Salmón, mayonesa de wasabi y caviar de trucha
Salmon Nigiri with Wasabi Mayonnaise and Trout Caviar
–
Coca crujiente de lomo de sardina marinada y sofrito tradicional
Crispy Flatbread with Marinated Sardine Loin and Traditional Sofrito
–
Petit-choux oro de tomate confitado y gorgonzola
Golden Petit-Choux with Confit Tomato and Gorgonzola
–
Empanadilla de Ají de gallina
Peruvian shredded chicken small pastry
–
Vitello-roll Pastrami New York
Vitello-Roll with Pastrami New York-style
**
12.30 H – 15.00 H
ALMUERZO – LUNCH
**
“COLD FRESH BAR”
Hojas y crudités “mayo” especiada de cacahuetes sate
Leaves and “mayo”Crudités with Spiced Satay Peanut
–
Alcachofa romana con salpicón de Gambas
Roman-style Artichoke with Prawn Salad
–
Mozzarella de Bufala tomate confitado y aliño de Pesto
Buffalo Mozzarella with Confit Tomato and Pesto Dressing
–
Terrina de Perdiz manzana tatin y brotes
Partridge Terrine with Tatin-style Apple and Sprouts
–
Ensalada Alemana de patatas huevo y encurtidos
German Potato Salad with Egg and Pickles
**
«MERCADO TRADICIONAL»
“TRADITONAL MARKET”
QUESOS (TODO EL DÍA)
CHEESES (ALL DAY)
Tronchón (Vaca-Cabra) Aragón
Tronchón (Cow-Goat) Aragón
Manchego DOP (Oveja) Castilla-La Mancha
Manchego DOP (Sheep) Castilla-La Mancha
Galmesan (Vaca) Galicia
Galmesan (Cow) Galicia
Queso ahumado de Pría (Vaca y Oveja). Asturias
Smoked Pría cheese (Cow and Sheep) Asturias
Picón de Bejes-Tresvisos DOP (Vaca-Oveja-Cabra) Cantabria
Picón de Bejes-Tresvisos DOP (Cow-Sheep-Goat) Cantabria
Con Mermeladas y frutos secos
with jams and nuts
**
CHACINAS CURADAS (TODO EL DÍA)
CURED MEATS (ALL DAY)
Jamón de Teruel DOP
Teruel Ham DOP
Coppa di Parma
Parma Coppa
CHACINAS COCIDAS (TODO EL DÍA)
COOKED CURED MEATS (ALL DAY)
Mortadela con tartufo
Mortadella with Truffle
Bull blanco de Olot
White Bull from Olot
PAN de Xavier Ramón (TODO EL DÍA)
BREAD by Xavier Ramón (ALL DAY)
Pan “Focaccia” de Olivas
«Focaccia» Bread from Oivas
Pan Molde Hojaldrado
Flaky Sandwich Bread
Coca Deluxe
Deluxe Coca
Molde de Centeno
Rye Sandwich Bread
Palet de bacon y pipas
Bacon and Sunflower Seed Palet
Autres Pains
Other Breads
Integral de Linaza
Flaxseed Whole Wheat Bread
Pan crujiente de 3 semillas
Crispy Three-Seed Bread
También Sin Gluten
Gluten free
Degustación de Aceites de Oliva Virgen Extra
Tasting of Extra Virgin Olive Oils
“arbequina”
“empeltre”
“hojiblanca”
Degustación de Sales
Tasting of salts
Natural de escamas
Natural Flake Salt
Negra de Hawai
Hawaiian Black Salt
**
“VILAPLANA BISTRÓ”
Corte de Asado de novillo Angus
Angus Beef Roast Cut
Acompañado de…
Served with….
Rosti de patatas
Potato Rösti
–
Guisantes finos a la menta
Fine Peas with Mint
–
Jugo reducido de vino de Oporto
Reduced Port Wine Jus
La Cocina es UNIVERSAL
COOKING IS UNIVERSAL
Suquet de pescado
Fish “Suquet”
–
Canelón de Pularda con Velouté de caldo de puchero
Pularda Cannelloni with “Puchero” Broth Velouté
**
SWEET CORNER
Mochis sin lactose
Lactose-free Mochis
Piononos
“Piononos”
Blanc-Manger de frutos rojos
Red Berry Blancmange
Suave Cheese-cake 2.25
Light Cheesecake 2.25
Tarta de Pera y almendra
Pear and Almond Cake
Macarón fondant de chocolate
Chocolate Fondant Macaron
Fruta fresca
Fresh Fruit
**
15.00 H – TARDEO
15.00 H – AFTERNOON
Los Helados
The Ice Cream
De Rocambolesc
By Rocambolesc
Surtido de Cookies
Assorted cookies
Muesly
Muesly
Coco
Coconut
Barquillos
Wafer Rolls
Roches and Truffes
Chocolate Rocks and truffles
Blancas – negras
White – Black
Multicolor de chocolate
Multicolored Chocolate
Golosinas y más
Sweets and more
Gominolas
Gummy Candies
Nubes
Marshmallows
Fantasías
Fantasy Candies
Conguitos
“Conguitos” Chocolate-Covered Peanuts
Macarons
Macarons
Palomitas Gourmet
Gourmet Pop-corn
Caramelo salado
Salted Caramel
Piña Colada
“Piña Colada”
Tutti Fruti
“Tutti Fruti”
**
Nuestra Bodega
Our Cellar
Vino Blanco Capricho Godello D.O. Bierzo
White wine Capricho Godello D.O. Bierzo
Vino Tinto Xestal Mencía D.O. Bierzo
Red wine Xestal Mencía D.O. Bierzo
Prosecco DOC.
Prosecco DOC.
Refresos
Soft drinks
Cerveza Estrella Galicia
Estrella Galicia beers
Bebidas Energéticas: Red Bull & Monster
Energy drinks Red Bull & Monster
Agua Mineral Cabreiroá (con y sin gas)
Cabreiroá Mineral waters (sparkling and still)
Cafés y infusiones
Coffee and infusions
*
Disfruta de nuestros mejores cócteles
Enjoy our best cocktails
*
Negroni by Prosecco DOC. (Vermouth Rojo/Red Vermouth, Campari y Prosecco DOC Brut)
Knee Down (20 ml Tequila José Cuervo, 15 ml Campari, 10 ml sirope azúcar/sugar syrup, 15 ml zumo naranja/orange juice)
Warm-Up (30 ml Gin, 20 ml licor de manzana/apple licuor, 1 tónica/tonic, 3 hojas de menta/mint leaves)
Sunday`s Best Lap (25 ml Gin, 10 ml Martini blanco/White Martini, 25 ml vino blanco/white wine, 15 ml sirope/syrop of Sauco or Vainilla/Vanille)
Sprint Race Taste -sens alcool- (Café expresso, 10 ml licor de café/coffee licuor, 10 ml sirope azúcar/sugar syrup)
**
*Vilaplana Catering informa a sus clientes que para cualquier consulta relacionada con intolerancias y/o alergias, pueden ponerse en contacto con el personal del catering.
*Vilaplana Catering informs its clients that for any queries related to intolerances and/or allergies, please contact the catering staff.