Moto GP BARCELONA

09.00 H – 11.00 H

DESAYUNO/BREAKFAST

“LA BOULANGERIE”
“THE BOULANGERIE”

 

Croissant de mantequilla

Butter Croissant

Coca de San Juan by Oriol Balaguer

«San Juan» Cake by Oriol Balaguer

Corte dePanettone d’Oriol Balaguer

Panettone Slice by Oriol Balaguer

Cremadet By Escribá: hojaldre de mantequilla rellena de crema

Cremadet by Escribá: butter puff pastry filled with pastry cream

Cake de algarroba y coco Sin Gluten

Carob and coconut cake GLUTEN FREE

 

 

**

 

«DEL MERCADO TRADICIONAL»

“FROM TRADITONAL MARKET”

 

QUESOS (TODO EL DÍA)
CHEESES (ALL DAY)

 

Gris Montaña (Cabra/Goat) Catalunya
Pata de Mulo (Oveja/Sheep) Castilla-León
Mahón reserva “Pedro Montañés” (Vaca/Cow). Islas Baleares
Galmesano (Vaca/Cow). Galicia
Roncal (Oveja/Sheep) Navarra
Azul Gamoneu (Vaca/Cow, Oveja/Sheep, Cabra/Goat) Asturias

 

*Con mermeladas y confituras de frutos rojos, pétalos de rosas, tomates verdes
* With jams and jellies of red fruits, rose petals, green tomatoes, etc.

 

**

CHACINAS IBÉRICAS(TODO EL DÍA)

Iberian Meats (ALL DAY)

 

Lomo y salchichón 

Pork loin and Salami

 

CHACINAS COCIDAS (TODO EL DÍA)

Cooked Meats (ALL DAY)

 

Butifarra de huevo y de perol
Egg and «perol» sausage

 

**

 

Les TORTILLAS 

Omelletes 

 

Tradicional de Patatas con calabacín

Traditional of Potatoes with courgette

 

 y además….los HUEVOS

and also… the EGGS

 

Cocotte de Huevo Benedict

Benedict Egg cocotte

 

y además EL PLATO CALIENTE

and also the HOT DISHE

 

Judías del Ganxet salteadas con pancetta
Beans from «Ganxet» sautéed with bacon

 

**

PAN de Xavier Ramón y Marc Martí (TODO EL DÍA)

BREAD by Xavier Ramón and Marc Martí (ALL DAY)

 

 

Pan “Focaccia” de Olivas
Olives «Focaccia» Bread
Pan Molde Hojaldrado
Puff Pastry Bread
Coca deluxe
Coca deluxe
Palet bacón y pipas
Palet bacon and seeds

  

También SIN GLUTEN(TODO EL DÍA)

GLUTEN FREE(ALL DAY)

 

Hogaza Integral
Wholemeal loaf
Rústico con semillas
Rustic with seeds

 

Degustación de ACEITES de OLIVA Virgen Extra y Sales. (TODO EL DÍA)

Tasting of Extra Virgin OLIVE OILS, BUTTER and salts. (ALL DAY)

 

**

VITAMIN-BAR

 

Fruta fresca

Fresh Fruit

 

Piña, Melón, Mango, Uvas, Kiwi, Arándanos, Moras

Pineapple, Melon, Mango, Kiwi, Blueberries, Blackberries

 

Yogur natural
Natural Yogurt

 

 y también sin lactosa
and also without lactose

 

Frutos secos
Dry fuits

 

Nuez pelada, Ciruelas pasas, Orejones de albaricoques, Uvas pasas

Nuts Peeled walnut, Prunes, Dried apricots, Raisins

 

y liofilizados
and freeze-dried

 

Mango, Frambuesas, Arándanos

Mango, Raspberries, Blueberries

 

**

10.00 H – 11.00 H

EL SANDWICH

THE SANDWICH

 

Cristal de bacon y queso cheddar
Bacon with cheddar cheese sandwich

 

**

11.00 H – 12.00 H

APERITIVO – SNACK

 

“Los Snacks y las tapas en mesa”
“Snack on table”

 

Torreznos de bacalao

Cod «Torreznos»

 Chips vegetales

Vegetables Chips

 Rocas de Manchego curado

Cured Manchego cheese rocks

 

**

 

La cazuela

The casserole

 

Fideua de setas

Mushrooms «Fideua»

 

**

13.00 H

CÓCTEL

 

Salmón Vilaplana 2.24
Vilaplana Salmon 2.24
Lingote de Foie dorado con confitura de piña
Golden foie gras ingot with pineapple jam
Lima-cebiche de atún rojo «Nikkei»
Lime-cebiche of red tuna «Nikkei»
Croissant de vitello de Mortadela de Bolonia
Bolonia Vitello croissant
Hakao de marisco con salsa ponzu
Seafood Hakao with Ponzu sauce
Mini Hot-dog con Barbacoa
Mini Hot-dog with barbacue

 

**

12.30 H – 15.00 H

ALMUERZO – LUNCH

“VILAPLANA BISTRÓ CORNER”

 

Pieza de Asado
Roast Piece

 

Solomillo de Ternara asado a la Broche

Tenderloin of Veal «Brochette» roasted

 

Lo acompañamos de: 
Accompanied by: 

 

Ñoquis de patata a la mantequilla son salvia

Potatoe gnocchi with butter and sage

Salteado Silvestre de setas, espárragos y tirabeques

Wild sautéed mushrooms, asparagus and snow peas

Salsa de vino Cabernet

Cabernet wine sauce

La cocina es UNIVERSAL

The kitchen is UNIVERSAL

 

Suquet de pescado
Fish stew
Wok de arroz «chaufa» con gambas y shitake
Chaufa Rice wok with prawns and shitake

 

**

“COLD FRESH BAR”

 

Hummus de remolacha con hojas y crudités
Beetroot hummus with leaves and crudités
Ensalada de Penne Rigati, verduras y frijoles rojos con aliño de cliantro
Penne rigati, vegetables and bean salad with coriander dressing
Lomos de Sardinas marinadas en piparra
Sardine loins marinated in piparra (spicy sauce)
Empanada Portuguesa de Bacalao y pasas
Portuguese cod and sultana pie
Terrina de perdiz manzana «tatin» y brotes
Partridge terrine, apple tatin and sprouts
Ensaladilla rusa con gilda de anchoas
Russian salad with anchovies

 

**

QUESOS (TODO EL DÍA)
CHEESES (ALL DAY)

 

Gris Montaña (Cabra/Goat) Catalunya
Pata de Mulo (Oveja/Sheep) Castilla-León
Mahón reserva “Pedro Montañés” (Vaca/Cow). Islas Baleares
Galmesano (Vaca/Cow). Galicia
Roncal (Oveja/Sheep) Navarra
Azul Gamoneu (Vaca/Cow, Oveja/Sheep, Cabra/Goat) Asturias

 

*Con mermeladas y confituras de frutos rojos, pétalos de rosas, tomates verdes
* With jams and jellies of red fruits, rose petals, green tomatoes, etc.

 

**

CHACINAS IBÉRICAS(TODO EL DÍA)

Iberian Meats (ALL DAY)

 

Lomo y salchichón 

Pork loin and Salami

 

CHACINAS COCIDAS (TODO EL DÍA)

Cooked Meats (ALL DAY)

 

Butifarra de huevo y de perol
Egg and «perol» sausage

 

PAN de Xavier Ramón y Marc Martí (TODO EL DÍA)

BREAD by Xavier Ramón and Marc Martí (ALL DAY)

 

 

Pan “Focaccia” de Olivas
Olives «Focaccia» Bread
Pan Molde Hojaldrado
Puff Pastry Bread
Coca deluxe
Coca deluxe
Palet bacón y pipas
Palet bacon and seeds

  

También SIN GLUTEN(TODO EL DÍA)

GLUTEN FREE(ALL DAY)

 

Hogaza Integral
Wholemeal loaf
Rústico con semillas
Rustic with seeds

 

Degustación de ACEITES de OLIVA Virgen Extra y Sales. (TODO EL DÍA)

Tasting of Extra Virgin OLIVE OILS, BUTTER and salts. (ALL DAY)

 

**

La nota DULCE del MERCADO TRADICIONAL
The sweet spot of the Traditional Market

 

Cocktail dulce de Oriol Balaguer
Sweet Cocktail by Oriol Balaguer
Baklavas
Baklavas
Mochis sin lactosa
Mochis Lactose free
Ligero de Maracuyá
Maracuyá soft
Solo Chocolate
Only Chocolate
Tarta de Pera y Almendras
Almond and pear cake
Chocolatinas Rocambolesc
Rocambolesc chocolates
Fruta fresca
Fresh fruit

 

**

 

15.00 H – TARDEO
15.00 H – AFTERNOON

 

Los HELADOS

The Ice Creams

 

de Rocambolesc
from Rocambolesc

 

Surtido Galletas

Assorted cookies

 

Almendras
Almonds
Muesly
Muesly
Chocolate
Chocolate

 

Rocas de chocolate

Chocolate Rocks

 

Blancas y negras

White and Black

 

Golosinas

Candies

 

Gominolas
Gummy bears
Nubes
Clouds
Fantasías
Fantasies
Conguitos
“Conguitos”

 

Palomitas

Popcorn

 

Dulces
Sweet
Caramelo salado
Salted caramel

 

**

 

NUESTRA BODEGA

Our Cellar

 

Vino blanco Capricho Godello D.O. Bierzo

White wine Capricho Godello D.O. Bierzo

Vino tinto Xestal Mencía D.O. Bierzo

Red wine Xestal Mencía D.O. Bierzo

Prosecco DOC. 

Prosecco DOC. 

Refrescos

Soft drinks

Cerveza Estrella Galicia

Estrella Galicia beers

Aguas Cabreiroá (con y sin gas)

Cabreiroá Mineral waters (sparkling and still)

Café e infusiones

Coffee and infusions

*

DISFRUTA DE NUESTROS MEJORES COCKTAILS

Enjoy our best cocktails

 *

Negroni de Prosecco

Negroni By Prosecco

Sunday`s Best Lap (25 ml Gin, 10 ml Martini blanc, 25 ml white wine, 15 ml sirop Sauco o vanille)

Sprint Race Taste -sens alcool- (Café expresso, 10 ml liqueur du café, 10 ml sirop sucre)

 

**

 

*Vilaplana Catering informa a sus clientes que para cualquier consulta relacionada con intolerancias y/o alergias, pueden ponerse en contacto con el personal de restauración. 

Vilaplana Catering informs its clients that for any queries related to intolerances and/or allergies, please contact the catering staff.