Moto GP ASSEN
MOTUL TT ASSEN
Zondag 30 Juni 2024
Sunday, June 30th 2024
**
09.00 H – 11.00 H
ONTBIJT/BREAKFAST
“BOULANGERIE”
“BOULANGERIE”
Croissant van Oriol Balaguer
Croissant by Oriol Balaguer
Pistache Financier
Pistachio Financier
Cremadet van Escrivá
Cremadet by Escrivá
Mini Pannenkoek Gevuld Met Chocolade
Mini Pancake Filled with Chocolate
Mini bessen muffins
Mini berry muffins
Albert Adrià’s citroen-pruimentaart
Albert Adrià’s lemon plum-cake
**
«DE TRADITIONELE MARKT»
“THE TRADITONAL MARKET”
KAAS (HELE DAG)
CHEESES (ALL DAY)
Gouda met walnoten (Koe) Holland
Gouda with walnuts (Cow) Holland
Manchego D.O.P (schapen). Castilla La Mancha (Spanje)
Manchego D.O.P (sheep). Castilla La Mancha (Spain)
Ibores (Geit) Extremadura (Spanje)
Ibores (Goat) Extremadura (Spain)
Old Amsterdam (Koe). Holland
Old Amsterdam (Cow). Holland
Stilton met bosbessen (Cow). Groot-Brittannië
Stilton with blueberries (Cow). Great Britain
vergezeld van jam en noten
accompanied by jams and nuts
**
GEZOUTEN VLEES (HELE DAG)
CURED MEATS (ALL DAY)
Iberische ham en “chorizo”
Iberian Ham and “chorizo”
GOKOOKTE VLEESWAREN (HELE DAG)
COOKED CURED MEATS (ALL DAY)
Witte worst – Zwarte worst
White sausage – Black sausage
**
«TORTILLAS, MOCHT NIET ONTBREKEN»
«Omelletes, could not be missing»
Frans met truffelbechamel en Parmezaanse kaas
French with truffled béchamel and Parmesan cheese
En ook….»de cocotte van EIEREN»
and also… «the cocotte of EGGS»
Rustiek met plantaardige ratatouille
Rustic with vegetable ratatouille
en ook de WARME GERECHTEN
and also the HOT DISHES
Rustiek met plantaardige ratatouille
Rustic with vegetable ratatouille
**
PAN door Xavier Ramón en Marc Martí (HELE DAG)
BREAD by Xavier Ramón and Marc Martí (ALL DAY)
Olijven «Focaccia» Brood
Olives “Focaccia” Bread
Bladerdeeg Gesneden Brood
Puff Pastry Sliced Bread
Coca deluxe
Deluxe Coca
Cornflakes in vorm
Cereal in mould
Walnoot en paprika brioche
Walnut and paprika brioche
Ook GLUTENVRIJ (HELE DAG)
GLUTEN FREE(ALL DAY)
Proeverij van extra vierge olijfolie, boter en zouten (HELE DAG)
Tasting of Extra Virgin OLIVE OILS, BUTTER and salts. (ALL DAY)
**
VITAMINE – REEP
VITAMIN-BAR
Vers Fruit
Fresh Fruit
Ananas, Meloen, Mango, Bosbessen, Bramen
Pineapple, Melon, Mango, Blueberries, Blackberries
Natuurlijke yoghurt
Natural Yogurt
en ook nog eens lactosevrij
and also without lactose
Noten
Dry fuits
Gepelde walnoten, Pruimen, Abrikozen, Rozijnen
Nuts Peeled walnut, Prunes, Dried apricots, Raisins
en gevriesdroogd
and freeze-dried
Mango, Frambozen, Bosbessen
Mango, Raspberries, Blueberries
**
10.00 H – 11.00 H
DE WARME SANDWICH
THE SANDWICH
Broodje ham, Edammer kaas en mosterdmayonaise
Ham, Edam cheese and mustard mayonnaise sandwich
**
11.00 H – 12.00 H
APERITIEF – SNACK
«Snacks en tappas aan tafel”
“Snack on table”
Violette chips
Violet potato chips
Japanse duivelsheid
Japanese Devilry
Olijven en augurken
Olives and pickles
**
La braadpan
The casserole
Romige risoni, groenten en mascarpone
Creamy «risoni», vegetables and mascarpone
**
12.30 H
CÓCTEL
Gouden bonbon en amandelenlever
Golden bonbon and almond foie gras
Steak-tartaar, momenteel gekruid, op een vel brood
Steak-tartare, seasoned at the moment, on a sheet of bread
Houtskoolkegel van hummus, tahini en forelkaviaar
Charcoal cone of hummus, tahini and trout caviar
Gemarineerde ansjovis nigiri, tapenade en tempura vlokken
Marinated anchovy nigiri, tapenade and tempura flakes
Geroosterde schouder tsinbao, gember en gezouten spek
Roasted shoulder tsinbao, ginger and cured bacon
Ahornsiroop en balsamico ingelegde kwarteldijen
Maple syrup and balsamic pickled quail thighs
**
12.30 H – 15.00 H
MIDDAG – LUNCH
“BISTRÓ”
“BISTRÓ”
BRAADSTUK
ROAST
KALFSSCHENKEL – TWEE VEREN
VEAL SHANK – TWO SPRINGS
«gekookt op lage temperatuur»
«cooked at low temperature»
Wij begeleiden met….
We accompany it with….
Aardappelen Gratin Dauphinoise
Potatoes Gratin Dauphinoise
Siciliaanse roerbak
Sicilian stir-fry
Sap uit de Périgord
Perigord juice
Wij begeleiden met….
We accompany it with….
Marinera rode mulfilets met mosselen
Marinera red mullet fillets with mussels
Spinazie gnocchi met vier kazen
Spinach gnocchi with four cheeses
**
“KOUDE VERSE REEP”
“COLD FRESH BAR”
“Guacamole” met bladeren en rauwkost
“Guacamole” with leaves and crudités
–
Mesclun salade van bladeren, komkommer, mango en gamba’s met geroosterde pinda’s en miso-vinaigrette
Mesclun salad of leaves, cucumber, mango and prawns with roasted peanuts and miso vinaigrette
–
Galicische Lomo de Orza pastei
Galician Lomo de Orza cake
–
Gerookte sardinelende, Kabayaki gelakt, Tahini hummus en ingelegde komkommer
Smoked sardine loin, Kabayaki lacquered, Tahini hummus and pickled cucumber
–
“Paté de Campo” met bladmesclun
“Pâté de Campo” with leaf mesclun
–
De ansjovis gilda met salade
The anchovy gilda with salad
**
KAAS (HELE DAG)
CHEESES (ALL DAY)
Gouda met walnoten (Koe) Holland
Gouda with walnuts (Cow) Holland
Manchego D.O.P (schapen). Castilla La Mancha (Spanje)
Manchego D.O.P (sheep). Castilla La Mancha (Spain)
Ibores (Geit) Extremadura (Spanje)
Ibores (Goat) Extremadura (Spain)
Old Amsterdam (Koe). Holland
Old Amsterdam (Cow). Holland
Stilton met bosbessen (Cow). Groot-Brittannië
Stilton with blueberries (Cow). Great Britain
vergezeld van jam en noten
accompanied by jams and nuts
**
GEZOUTEN VLEES (HELE DAG)
CURED MEATS (ALL DAY)
Iberische ham en “chorizo”
Iberian Ham and “chorizo”
GOKOOKTE VLEESWAREN (HELE DAG)
COOKED CURED MEATS (ALL DAY)
Witte worst – Zwarte worst
White sausage – Black sausage
**
PAN door Xavier Ramón en Marc Martí (HELE DAG)
BREAD by Xavier Ramón and Marc Martí (ALL DAY)
Olijven «Focaccia» Brood
Olives “Focaccia” Bread
Bladerdeeg Gesneden Brood
Puff Pastry Sliced Bread
Coca deluxe
Deluxe Coca
Cornflakes in vorm
Cereal in mould
Walnoot en paprika brioche
Walnut and paprika brioche
Ook GLUTENVRIJ (HELE DAG)
GLUTEN FREE(ALL DAY)
Proeverij van extra vierge olijfolie, boter en zouten (HELE DAG)
Tasting of Extra Virgin Olive Oils, Butter and salts. (ALL DAY)
**
De ZOETE noot van de TRADITIONELE MARKT
The SWEET note of the TRADITIONAL MARKET
Peren- en amandelcake gesneden
Pear and almond cake cut
Eclair vanille
Vainille Eclair
room molenblaadjes
Cream mill-leaves
Lichte passievrucht
Light passion fruit
Diverse Baklava’s
Assorted Baklava’s
Chocolade cheesecake van Albert Adria
Chocolate cheesecake by Albert Adria
Peta zetas pralines van Oriol Balaguer
Peta zetas chocolates by Oriol Balaguer
Vers fruit
Fresh fruit
**
DE GASTRONOMIE VAN EEN PRESTIGIEUZE CHEF
THE GASTRONOMY OF A PRESTIGIOUS CHEF
JUANLU «LÚ COCINA Y ALMA RESTAURANT»
Almadraba tonijntartaar in aji amarillo gazpacho (gazpacho met chilipeper)
Almadraba Tuna Tartar in aji amarillo gazpacho (chili pepper gazpacho)
Kabeljauw met ham en sabayonsoep
Codfish with ham and sabayon soup
Landkip, foie gras en truffel
Country chicken, foie gras and truffle
**
15.00 H – AFSLUITING
15.00 H – AFTERNOON
Ijsje
The Ice Creams
door Rocambolesc
by Rocambolesc
Assortiment koekjes
Assorted cookies
Chocolade
Chocolate
Carquiñolis
Carquiñolis
Muesly
Muesly
Chocolade Rocks
Chocolate Rocks
Zwart en wit
White and Black
Snoep
Candies
Jelly bonen
Jelly beans
Wolken
Clouds
Fantasieën
Fantasies
Kanton “Conguitos”
“Conguitos”
Pop corn
Popcorn
Snoep
Sweets
Gezouten caramel
Salted caramel
**
ONZE WIJNKELDER
Our Cellar
Witte wijn Capricho Godello D.O. Bierzo
White wine Capricho Godello D.O. Bierzo
Rode wijn Xestal Mencía D.O. Bierzo
Red wine Xestal Mencía D.O. Bierzo
Prosecco DOC.
Prosecco DOC.
Frisdrank
Soft drinks
Bier Estrella Galicia
Estrella Galicia beers
Energiedrankjes
Energy drinks
Water Cabreiroá (met en zonder gas)
Cabreiroá Mineral waters (sparkling and still)
Koffie e infusies
Coffee and infusions
*
ONZE BESTE COCKTAILS
Enjoy our best cocktails
*
Negroni di Prosecco DOC.
Negroni By Prosecco DOC.
Sunday`s Best Lap (25 ml Gin, 10 ml Martini blanc, 25 ml white wine, 15 ml sirop Sauco o vanille)
Sprint Race Taste -sens alcool- (Café expresso, 10 ml liqueur du café, 10 ml sirop sucre)
**
*Vilaplana Catering informeert haar klanten dat ze voor vragen met betrekking tot intoleranties en/of allergieën contact kunnen opnemen met het cateringpersoneel.
Vilaplana Catering informs its clients that for any queries related to intolerances and/or allergies, please contact the catering staff.