Moto GP SAN MARINO 2025

,

RED BULL GRAND PRIX OF SAN MARINO AND THE RIMINI RIVIERA

 

Sabato,  13 Septiembre 2025

Saturday, September 13th 2025

 

**

08.30 H – 11.00 H

Colazione/Breakfast

 

**

 

“SWEET CORNER”

 

“BOULANGERIE”

 

Croissant Porteño

Porteño Croissant

Torta di carote

Carrot Cake

“Fashion Deliloops”

Fashion Deliloops

Cremadet by Escribá

“Cremadet” di Escribá

Biscotto ai cereali Muesli

Muesli cookie

Pasticceria senza glutine

Gluten-free pastries

 

**

 

“TRADITONAL MARKET”

 

FORMAGGI (TUTTO IL GIORNO)
CHEESES (ALL DAY)

 

Passendale (Mucca) Belgio

Passendale (Cow) Belgium  

Gorgonzola (Mucca) Italia

Gorgonzola (Cow) Italia

Manchego D.O. (Pecora) Castilla La Mancha – Spagna

Manchego D.O. (Sheep) – Castilla La Mancha – Spain

Payoyo (Capra). Andalusia – Spagna

Payoyo (Goat) Andalusia – Spain

Ossau-Iraty AOP (Pecora) Francia

Ossau-Iraty AOP (Sheep) – France

 

 

con marmellate e frutta secca

with jams and nuts

 

**

SALUMI (TUTTO IL GIORNO)

CURED MEATS (ALL DAY)

 

Prosciutto Parma DOP

Parma Ham PDO

 Salame Al Finocchio

Fennel Salami

 

SALUMI COTTI (TUTTO IL GIORNO)

COOKED CURED MEATS (ALL DAY)

 

Galantina de cerdo ibérico con pistachio

Iberian pork galantine with pistachios

Butifarra Catalana

Catalan “butifarra”

 

PANE di Xavier Ramón (TUTTO IL GIORNO)

BREAD by Xavier Ramón (ALL DAY)

 

Focaccia “Oleum”

“Oleum” Focaccia

Pan carré al vino

Wine loaf

Coca alle alghe

Seaweed coca

Laugen-brioche

Laugen – brioche

“Mollete” di Antequera

Antequera “mollete”

 

Altri tipi di pane

Other Breads

 

Pane integrale biologico con semi di girasole

Organic whole wheat bread with sunflower seeds

Pane croccante con formaggio e zucca

Crispy bread with cheese and pumpkin

 

Anche senza glutine

Gluten free

 

Degustazione di oli extravergine d’oliva

Tasting of Extra Virgin Olive Oils

 

“arbequina”

“picual”

“hojiblanca”

 

Sale

The salts

 

Sale naturale in fiocchi

Natural flake salt

Sale nero delle Hawaii

Hawaiian black salt

 

**

 

«VILAPLANA BISTRÓ»

 

OMELETTE(SERVITO DAI CAMERIERI)

“OMELETTE” (SERVED BY WAITERS)

 

Tortilla tradizionale di patate

Traditional potato omelette

con zucchini

With zucchini

 

 

E inoltre……..le UOVA

And also……”the EGGS”

 

“Cocotte” con uovo, funghi portobello alla pizzaiola e formaggio pecorino

Egg “cocotte” with pizzaiola-style portobello mushrooms and pecorino cheese

 

 

E inoltre…..IL PIATTI CALDI

and also the HOT DISH

 

Chorizo criollo con cipolle caramellate

“Criollo chorizo” with caramelized onions

 

 

**

 

«COLD FRESH BAR»

 

VITAMIN-BAR

 

Selezione di frutta fresca

Fresh Fruit Assortment

 

Ananas

Pineapple

Melone

Melon

Mango

Mango

Anguria

Watermelon

Kiwi

Kiwi

Mirtilli

Blueberries

More

Blackberries

 

Yogurt

Yogurth

 

Biologico naturale

Organic natural

Frullato con formaggio fresco

Smoothie with fresh cheese

E anche senza lattosio ai frutti di bosco, datteri e vaniglia

Also lactose-free with red berries, dates, and vanilla

 

Toppings

 

Muesli alla frutta

Fruity muesli

Bacche di Goji

Goji berries

Arachidi caramellate

Caramelized peanuts

Ananas “liofilizzato”

“Lio” pineapple

Cocco secco

Dried coconut

Cereali con gocce di cioccolato senza glutine

Gluten-free chocolate chip cereals

 

Succhi e bevande rinfrescanti

Juices and refreshing drinks

 

Naranja Natural

Fresh Orange

Detox de Frutos rojos-hibiscus

Red Berry-Hibiscus Detox

Manzana-pepino-guanabana-menta

Apple-Cucumber-Soursop-Mint

Horchata de Valencia

Valencia Horchata

 

**

10.00 H – 11.00 H

 

Il bocatino caldo

The hot Sandwich

 

Panino tostato alle erbe, prosciutto cotto e formaggio Havarti

Herb-toasted panini with cooked ham and Havarti cheese

 

**

11.00 H – 12.00 H

 

L’AperitivoThe appetizer

 

«Snacks e tapas da tavola»
“Snack and «tapas» on table”

 

 

“Happy-balls”

“Happy-balls”

Chips di platano verde con sale ai peperoncini

Green plantain chips with chili salt

Mojama di tonno dell’Almadraba con mandorle tostate

Almadraba tuna mojama with toasted almonds

Rocce di formaggio Parmigiano

Parmesan cheese rocks

 

**

 

La piccolo casseruola “servita dai camerieri”

The Casserole “served by waiters”

 

“Fideuà” con granchio reale e gamberi

“Fideuá” with spider crab and prawns

 

**

12.15 H

CÓCTEL

 

Roll di tartare di salmone, panna acida e caviale

Salmon tartare roll with sour cream and its caviar

Totopo di tonno rosso “toreado” con hummus al chipotle

Tuna totopo “toreado” style with chipotle hummus

Tartelletta con cremoso Gorgonzola e pistacchi

Tartlet with creamy Gorgonzola and pistachios

Gua-bao di pollo al curry

Curry chicken gua-bao

Tequeño di formaggio cheddar e jalapeño con salsa cocktail

Cheddar and jalapeño tequeño with cocktail sauce

 

**

12.30 H – 15.00 H

PRANZO – LUNCH

 

**

“COLD FRESH BAR”

 

FOGLIE e crudités con hummus tradizionale

LEAVES and crudités with traditional hummus

ANTIPASTO Carciofi, olive Kalamata, cipolline borettane e peperoncini

ANTIPASTO Artichokes, kalamata olives, borettane onions, and peperoncini

 –

MELANZANE arrosto Insalata di verdure e melograno

ROASTED EGGPLANT Vegetable salad with pomegranate

Torta di KABRATXO Salsa mille-isole

KABRATXO cake Thousand Island dressing

Insalata DJERBA Cereali, verdure e ceci, petto d’anatra arrosto e frutta secca

DJERBA salad Cereals, vegetables, chickpeas, roasted duck breast, and nuts

 

**

 

“TRADITONAL MARKET”

 

FORMAGGI (TUTTO IL GIORNO)
CHEESES (ALL DAY)

 

Passendale (Mucca) Belgio

Passendale (Cow) Belgium  

Gorgonzola (Mucca) Italia

Gorgonzola (Cow) Italia

Manchego D.O. (Pecora) Castilla La Mancha – Spagna

Manchego D.O. (Sheep) – Castilla La Mancha – Spain

Payoyo (Capra). Andalusia – Spagna

Payoyo (Goat) Andalusia – Spain

Ossau-Iraty AOP (Pecora) Francia

Ossau-Iraty AOP (Sheep) – France

 

 

con marmellate e frutta secca

with jams and nuts

 

**

SALUMI (TUTTO IL GIORNO)

CURED MEATS (ALL DAY)

 

Prosciutto Parma DOP

Parma Ham PDO

 Salame Al Finocchio

Fennel Salami

 

SALUMI COTTI (TUTTO IL GIORNO)

COOKED CURED MEATS (ALL DAY)

 

Galantina de cerdo ibérico con pistachio

Iberian pork galantine with pistachios

Butifarra Catalana

Catalan “butifarra”

 

PANE di Xavier Ramón (TUTTO IL GIORNO)

BREAD by Xavier Ramón (ALL DAY)

 

Focaccia “Oleum”

“Oleum” Focaccia

Pan carré al vino

Wine loaf

Coca alle alghe

Seaweed coca

Laugen-brioche

Laugen – brioche

“Mollete” di Antequera

Antequera “mollete”

 

Altri tipi di pane

Other Breads

 

Pane integrale biologico con semi di girasole

Organic whole wheat bread with sunflower seeds

Pane croccante con formaggio e zucca

Crispy bread with cheese and pumpkin

 

Anche senza glutine

Gluten free

 

Degustazione di oli extravergine d’oliva

Tasting of Extra Virgin Olive Oils

 

“arbequina”

“picual”

“hojiblanca”

 

Sale

The salts

 

Sale naturale in fiocchi

Natural flake salt

Sale nero delle Hawaii

Hawaiian black salt

 

**

“VILAPLANA BISTRÓ”

 

Presa “Razza ibérica” arrosto e glassata

Roasted and glazed “Iberian breed Presa”

 

La accompagniamo con…

Served with….

 

Purè di patate al burro

Buttered mashed potatoes

Cavolo rosso con mele

Red cabbage with apple

Demi-glace ai frutti di bosco

Red berry demi-glace

 

 

La Cucina è UNIVERSALE

Cooking IS UNIVERSAL

 

“Romescada” di cernia

Grouper romescada

Rigatoni alla carbonara con “guanciale”

Rigatoni carbonara with “guanciale”

 

**

«SWEET CORNER»

 

Piccole delizie di cioccolato

Little chocolate delights

Torta di mandorle e Toblerone

Almond and Toblerone cake

Massini

Massini

Barattolino Melba

Melba jar

Millefoglie

Mille-feuille

Sablé con crema e ciliegie

Cream sablé with cherries

Cioccolatini Rocambolesc

Rocambolesc chocolates

Frutta fresca

Fresh fruit

 

**

 

15.00 H – POMERIGGIO
15.00 H – AFTERNOON

 

I Gelati

The Ice Creams

 

di Rocambolesc

By Rocambolesc

 

Cookies

Cookies

 

Muesli – Cioccolato – Cialde

Muesli – Chocolate – Wafers

 

Rocce – Pietre – Tartufi

Rocks, stones and Truffles

 

Bianche – Nere – Multicolori

White – Dark – Multicolored

3

Caramelle e altro

Sweets and More

 

Caramelle Gommose – Marshmallow – Fantasie – Conguitos

Gummies – Marshmallows – Fantasies – Chocolate-covered peanuts

 

Palomitas Gourmet

Gourmet Popcorn

 

Caramello salato – “Piña Colada” – Tutti Frutti

Salted caramel – “Piña Colada” – Tutti Frutti

 

 

**

 

Nuestra Cantina

Our Cellar

 

Vino Bianco Capricho Godello D.O. Bierzo

White wine Capricho Godello D.O. Bierzo

Vino Rosso Xestal Mencía D.O. Bierzo

Red wine Xestal Mencía D.O. Bierzo

Prosecco DOC. 

Prosecco DOC.

Bibite

Soft drinks

Birra Estrella Galicia

Estrella Galicia beers

Bebanda energetica: Red Bull

Energy drinks: Red Bull

Acqua Minerale (naturale o frizzante)

Cabreiroá Mineral waters (sparkling and still)

Caffè y Tè

Coffee and infusions

 

**

 

Goditi i nostri migliori cocktail

Enjoy our best cocktails

 

 **

 

Negroni by Prosecco DOC. (Vermouth Rojo/Red Vermouth, Campari y Prosecco DOC Brut)

Hugo by Prosecco DOC. (Prosecco DOC Brut y Eldelberry Syprup)

Sunday`s Best Lap (25 ml Gin, 10 ml Martini blanco/White Martini, 25 ml vino blanco/white wine, 15 ml sirope/syrop of Sauco or Vainilla/Vanille)

Sprint Race Taste -sens alcool- (Café expresso, 10 ml licor de café/coffee licuor, 10 ml sirope azúcar/sugar syrup)

 

**

 

*Vilaplana Catering informa i propri clienti che, per qualsiasi richiesta relativa a intolleranze e/o allergie, è necessario rivolgersi al personale del catering.

*Vilaplana Catering informs its clients that for any queries related to intolerances and/or allergies, please contact the catering staff.