08.30 H – 11.00 H
DESAYUNO/BREAKFAST
“LA BOULANGERIE”
“THE BOULANGERIE”
Pocitos de Jerez: Galleta, bizcocho y crema
“Pocitos” from Jerez: biscuit, sponge cake and cream
Cremadet by Escribá: hojaldre de mantequilla rellena de crema
Cremadet by Escribá: butter puff pastry filled with pastry cream
Plum Cake Limón by Albert Adriá
Plum Cake de Limón by Albert Adriá
Palmeritas SIN GLUTEN
Palmiers: GLUTEN-FREE
Cake de algarroba y coco SIN GLUTEN
Carob and coconut cake GLUTEN-FREE
**
“DEL MERCADO”
“FROM THE MARKET”
QUESOS
CHEESES
Payoyo(Cabra/Goat). Andalucia
San Simón ahumado D.O.P Prestes (Vaca/Cow). Galicia
Queso Tierno “Ecológico” Suerte Ampanera (Goat). Madrid
Manchego Semi-curado (Sheep/Oveja). Cast. La Mancha
*Con mermeladas y confituras de frutos rojos, pétalos de rosas, tomates verdes
* With jams and jellies of red fruits, rose petals, green tomatoes, etc.
**
CHACINAS Ibéricas
CURED MEATS
Jamón y Chorizo
Iberian ham and “Chorizo”
TORTILLAS
OMELETTES
Tradicional de patatas
Traditional of Potatoes
Y de Chistorra
And Chistorra sausage
y además…….los HUEVOS
and also……the EGGS
Benedict
Benedict
y además los PLATOS CALIENTES
and also……the HOT DISHES
Salchichas Nurnberger
Nurnberger Sausages
**
PAN de Xavier Ramón y Marc Martí
BREAD from Xavier Ramón y Marc Martí
Pan “Focaccia” de Oivas, Pan Molde Hojaldrado, Coca deluxe
«Focaccia» bread from Oives, Puff Pastry Bread, Deluxe Coca
También SIN GLUTEN
GLUTEN-FREE too
Hogaza Integral, Rústico con semillas
Wholemeal loaf, Rustic with seeds
Degustación de ACEITES de OLIVA Virgen Extra y Sales
Tasting of Extra Virgin OLIVE OILS and Salts
**
VITAMIN-BAR
FRUTA fresca
Fresh FRUIT
Piña, Melón, Mango, Uvas, Kiwi, Arándanos, Moras
Pineapple, Melon, Mango, Grapes, Kiwi, Blueberries, Blackberries
Yogur natural
Natural Yogurt
y también sin lactosa
and also without lactose
Frutos secos
Dry fuits
Nuez pelada, Ciruelas pasas, Orejones de albaricoques, Uvas pasas
Nuts Peeled walnut, Prunes, Dried apricots, Raisins
y liofilizados
and freeze-dried
Mango, Frambuesas, Arándanos
Mango, Raspberries, Blueberries
**
11.00 H – 12.00 H
APERITIVO – SNACK
“Los Snack y las tapas en mesa”
“Snack on table”
Filo Pizza
Filo Pizza
Chips de Patatas fritas » De Churrería»
Fried potato chips «Churrería style»
Encurtidos y aceitunas «aliñás»
Pickles and seasoned olives
Mini Fuet
Mini Fuet
**
La Cazuelita «pasada por camareros»
The small pot dish served by waiters
Pimientos del Piquillo relleno de carne y verduras
Piquillo red pepper with vegetable and meat
**
13.00 H
CÓCTEL
La gilda de anchoa
The anchovy «gilda»
Vol-au-vent de brandada de bacalao y caviar de arenque
Vol-au-vent with cod brandade and herring caviar
Steak-tartar «aliñado al momento» sobre hoja de pan
Steak-tartare «seasoned on the spot» on bread leaf
Brocheta teppanyaki de pollo yakitori
Teppanyaki chicken with yakotori
Pastela Mar y Montaña
Sea and mountain pastry
**
12.30 H – 14.30 H
ALMUERZO – LUNCH
“ESTACIÓN VILAPLANA BISTRO”
“VILAPLANA BISTRÓ CORNER”
Pieza de Asado “Cortado a la vista”
Roast Piece “Sliced at the moment”
PASTRAMI «LA FINCA»
Pastrami «La Finca»
Lo acompañamos de: Puré de patatas y jugo fino de Xerez
Accompanied by: Potatoe cream and Xerez wine
La Cocina es UNIVERSAL
The kitchen is UNIVERSAL
Chipirones en su tinta
Squid in hink
Salteado de Quinoa y kale
Quinoa and kale sautéed
**
“COLD FRESH BAR”
Hummus con crudités
Hummus with crudités
Ensalada de tres tomates con sal de cítricos y aceitunas Kalamatas
3 tomatoes mixed salad leaves with citric salt and Kalamantas olives
Tartar de ATÚN ROJO de la Almadraba, aliño Nikkei
RED TUNA Tartare from La Almadraba with Nikkei
Bowl Donburi de SALMÓN ahumado, aliño ponzu, con edamame y algas wakame
Donburi Bowl of smoked SALMÓN, ponzu seasoning, with edamame and wakame seaweed
También lo preparamos vegano/vegetarian Edamame, Tortilla-tamago, wakame y salsa de cacahuetes tostados
We also prepare it vegan/vegetarian Edamame, Tamago omelette, wakame, and toasted peanut sauce
Surtido de Urimakis (Salmón, Pollo y Vegetal)
Salmon, Chicken and Vegetables Urimakis
Salsa de soja y wasabi
Soy sauce and wasabi
PAN de Xavier Ramón y Marc Martí
BREAD from Xavier Ramón y Marc Martí
Pan “Focaccia” de Oivas, Pan Molde Hojaldrado, Coca deluxe
«Focaccia» bread from Oives, Puff Pastry Bread, Deluxe Coca
También SIN GLUTEN
GLUTEN-FREE too
Hogaza Integral, Rústico con semillas
Wholemeal loaf, Rustic with seeds
Degustación de ACEITES de OLIVA Virgen Extra y Sales
Tasting of Extra Virgin OLIVE OILS and Salts
**
LA NOTA DULCE DEL MERCADO TRADICIONAL
The sweet spot of the Traditional Market
Cocktail de frutos rojos
Red fruit cocktail
Buñuelo Crema
Cream doughnut
Sara de almendras
Almond cake
Brownie con frambuesas
Raspberry brownie
Copita de tiramisú de Pistacho
Pistachio tiramisú mini cup
“DEL MERCADO”
“FROM THE MARKET”
QUESOS
CHEESES
Payoyo(Cabra/Goat). Andalucia
San Simón ahumado D.O.P Prestes(Vaca/Cow). Galicia
Queso Tierno «Ecológico» (Cabra/Goat). Madrid
Manchego Semi-curado (Oveja/Sheep). Cas. La Mancha
*Con mermeladas y confituras de frutos rojos, pétalos de rosas, tomates verdes
* With jams and jellies of red fruits, rose petals, green tomatoes, etc.
**
14.30 H – HASTA CIERRE
14.30 H – CLOSING
“Surtido de Galletas”
“Assorted Cookies”
Almendras
Almonds
Muesly
Muesly
“Rocas de Chocolate”
“Chocolate Rocks”
Blancas y Negras
White and Black
“Golosinas”
“Candies”
Gominolas
Gummy bears
Nubes
Marshmallows
Fantasías
Fantasies
“Palomitas”
“Popcorn”
Dulces
Sweet
Caramelo salado
Salted caramel
**
NUESTRA BODEGA
Our Cellar
Vino blanco Capricho Godello D.O. Bierzo
White wine Capricho Godello D.O. Bierzo
Vinho tinto Xestal Mencía D.O. Bierzo
Red wine Xestal Mencía D.O. Bierzo
Prosecco DOC.
Prosecco DOC.
Refrescos
Soft drinks
Cervezas Estrella Galicia
Estrella Galicia beers
Aguas Minerales Cabreiroá (con y sin gas)
Cabreiroá Mineral waters (sparkling and still)
Café e infusiones
Coffee and infusions
*
DISFRUTE DE NUESTROS MEJORES CÓCTELES
Enjoy our best cocktails
*
Negroni de Prosecco
Negroni By Prosecco
“Knee Down»: Tequila, Campari, sirope de azúcar y zumo de naranja
“Knee Down”: Tequila, Campari, Sugar Syrup and Orange Juice
“Warm-Up”: Gin, licor de manzana, tónica y menta
“Warm-Up”: Gin, apple liqueur, tonic and mint
**
*Vilaplana Catering informa a sus clientes que, para cualquier cuestión relacionada con intolerancias y alergias, pueden contactar con nuestro personal.
Vilaplana Catering informs its clients that for any queries related to intolerances and/or allergies, please contact the catering staff.