Moto GP LE MANS 2026

MICHELIN GRAND PRIX OF FRANCE

 

Samedi, 9 Mai 2026

Saturday, 9th May 2026

 

**

08.30 H – 11.00 H

Desayuno/Breakfast

 

**

 

“SWEET CORNER”

“BOULANGERIE”

 

Pain au chocolat

Pain au chocolat

“Crodots”

“Crodots”

“Porteña”

“Porteña”

Cremadet par Escribá

“Cremadet” by Escribá

Plumcake banana bread dAlbert Adrià

Albert Adrià’s banana‑bread plum cake

Pâtisserie sans gluten

Gluten-free pastries

 

**

 

«MARCHÉ TRADITIONNEL»

“TRADITONAL MARKET”

 

FORMAGES (TOUTE LA JOURNÉE)
CHEESES (ALL DAY)

 

Comté (Vache) France

Comté (Cow) France

Gouda aux noix (Vache) Pays-Bas

Gouda with walnuts (Cow) Netherlands

Cheddar Porter (Vache) Irlande

Cheddar Porter (Cow) Ireland

Agour (Chèvre) France

Agour (Goat) France

Roncal (Mouton) Navarre

Roncal (Sheep) Navarra

 

 

Avec des confitures et des fruits secs 

with jams and nuts

**

CHARCUTERIES SÉCHÉES (TOUTE LA JOURNÉE)

CURED MEATS (ALL DAY)

 

“Lomo ibérique Bellota”

Iberian acorn-cured pork loin

Salami au poivre

Pepper salami

 

CHARCUTERIES CUITES (TOUTE LA JOURNÉE)

COOKED CURED MEATS (ALL DAY)

 

Galantine de porc ibérique aux pistaches

Iberian pork galantine with pistachios

Poitrine de dinde rôtie

Roast turkey breast

 

PAIN et Xavier Ramón (TOUTE LA JOURNÉE)

BREAD by Xavier Ramón (ALL DAY)

 

Focaccia “Óleum”

“Óleum” Focaccia

Pain de mie complet à l’orange (VGT)

Whole Wheat Loaf with Orange (VGT)

Coca aux algues

Seaweed Flatbread

Brioche au curry et aux oignons

Curry and Onion Brioche

 

Autres Pains

Other Breads

 

Pain complet bio aux graines de tournesol

Organic Whole Wheat Bread with Sunflower Seeds

Pain croustillant au fromage et à la courge (VGT)

Crispy Cheese and Pumpkin Bread (VGT)

 

Sans Gluten

Gluten free

 

Dégustation d’huiles D’Olive Vierge Extra

Extra Virgin Olive Oil Tasting

 

“arbequina”

“picual”

“hojiblanca”

 

Les Sels

The salts

 

Nature en flocons

Natural Flake Salt

Noir de Hawaii

Hawaiian Black Salt

 

**

«VILAPLANA BISTRÓ»

 

TORTILLA SPAGNOLE (SERVI PAR DES SERVEURS)

“OMELETTE” (SERVED BY WAITERS)

 

 

Tortilla espagnole traditionnelle aux pommes de terre (VGT)

Traditional Potato Omelette

et avec courgettes (VGT)

and with zucchini

 

 

Et en plus….”les oefus”

And also……”the EGGS”

 

Cocotte d’œuf cassé avec des pommes de terre sautées et des copeaux de jambon

Baked Egg Cocotte with Sautéed Potatoes and Ham Shavings

Et en plus,les Plats Chauds

and also the Hot dish

 

Saucisses avec Strasbourg

Strasbourg sausages

 

**

COLD FRESH BAR

VITAMIN-BAR

 

Assortiment de fruits frais

Fresh Fruit Assortment

 

Ananas

Pineapple

Melon

Melon

Mangue

Mango

Pastèque

Watermelon

Kiwi

Kiwi

Myrtilles

Blueberries

Mûres

Blackberries

 

Yogur

Yogurth

 

Écologique at naturel

Organic & Natural

Milk-shake au fromage frais

Smoothie with Fresh Cheese

Et aussi sans lactose

And also Lactose-free

 

Garnitures

Toppings

 

Muesli aux fruits

Fruity Muesli

Raisins secs muscat

Muscat Raisins

Noix caramélisées façon cantonaise

Candied Walnuts

Morceauxde mangue et fraises lyophilisées

Freeze-dried Mango and Strawberries

Noix de coco séchée

Dried Coconut

Mini biscuits Oreo

Mini Oreo Cookies

 

Jus et boissons rafraîchissantes

Juices and refreshing drinks

 

 

Orange pressée naturelle

Freshly Squeezed Orange Juice

Grenade biologique

Organic Pomegranate Juice

Pomme – concombre – corossol – menthe

Apple, Cucumber, Soursop & Mint Juice

 

**

10.00 H – 11.00 H

Le petit Sandwich chaud

The hot Mini Sandwich

 

Panini au poulet BBQ et au bacon

Chicken BBQ & Bacon Panini

 

**

11.00 H – 12.00 H

L`Apéritif – Snack

 

«Snacks et tapas à table»
“Snack and «tapas» on table”

 

Peau de morue croustillante

Crispy cod skin

Fausse cannelle aux olives noires (VGN)

Black Olive “Cinnamon Stick” (VGN)

Mortadelle de Bologne

Bologna Mortadella

Rochers de Manchego affine (VGT)

Aged Manchego Cheese Rocks (VGT)

 

**

 

La petite cocotte (servie par les serveurs)

The little Casserole (served by waiters)

 

Fideuá aux champignons avec foie gras

Mushroom fideuá with foie gras

 

**

12.15 H

CÓCTEL

 

Nigiri de longe d’anchois 00 de Santoña

Nigiri with Santoña “00” Anchovy Loin

Cuillère de thon kokoda et sauce chalaca péruvienne

Tuna Kokoda Spoon with Peruvian Chalaca Salsa

Cône au charbon végétal, guacamole et perles d’algues

Charcoal Cone with Guacamole and Seaweed Pearls

Empanada de maïs au fromage affiné

Corn and Aged Cheese Empanada

Mini bun de porc effiloché, sauce BBQ

BBQ Pulled Pork Bun

 

**

12.30 H – 15.00 H

DÉJEUNER – LUNCH

**

“COLD FRESH BAR”

 

Jeunes pousses et crudités avec mayonnaise épicée aux cacahuètes (VGN)

Leafy Greens & Crudités with Spiced Peanut “Mayo” (VGN)

Tiradito de Thon, vinaigrette nikkei

Tuna Tiradito with Nikkei Dressing

 –

Bowl-Donburi de salade de riz asiatique, saumon fumé, wakame et sauce ponzu

Asian Rice Salad Donburi Bowl Smoked Salmon, Wakame, and Ponzu Dressing

Cœur de laitue de Tudela façon Vitello tonnato

Tudela Lettuce Heart in “Vitello Tonnato” Style

Poireaux mijotés “à la grecque” avec vinaigrette aux olives Kalamata (VGN)

Braised Leeks “Greek Style” with Kalamata Olive Vinaigrette (VGN)

 

**

 

«MARCHÉ TRADITIONNEL»

“TRADITONAL MARKET”

 

FORMAGES (TOUTE LA JOURNÉE)
CHEESES (ALL DAY)

 

Comté (Vache) France

Comté (Cow) France

Gouda aux noix (Vache) Pays-Bas

Gouda with walnuts (Cow) Netherlands

Cheddar Porter (Vache) Irlande

Cheddar Porter (Cow) Ireland

Agour (Chèvre) France

Agour (Goat) France

Roncal (Mouton) Navarre

Roncal (Sheep) Navarra

 

 

Avec des confitures et des fruits secs 

with jams and nuts

**

CHARCUTERIES SÉCHÉES (TOUTE LA JOURNÉE)

CURED MEATS (ALL DAY)

 

“Lomo ibérique Bellota”

Iberian acorn-cured pork loin

Salami au poivre

Pepper salami

 

CHARCUTERIES CUITES (TOUTE LA JOURNÉE)

COOKED CURED MEATS (ALL DAY)

 

Galantine de porc ibérique aux pistaches

Iberian pork galantine with pistachios

Poitrine de dinde rôtie

Roast turkey breast

 

PAIN et Xavier Ramón (TOUTE LA JOURNÉE)

BREAD by Xavier Ramón (ALL DAY)

 

Focaccia “Óleum”

“Óleum” Focaccia

Pain de mie complet à l’orange (VGT)

Whole Wheat Loaf with Orange (VGT)

Coca aux algues

Seaweed Flatbread

Brioche au curry et aux oignons

Curry and Onion Brioche

 

Autres Pains

Other Breads

 

Pain complet bio aux graines de tournesol

Organic Whole Wheat Bread with Sunflower Seeds

Pain croustillant au fromage et à la courge (VGT)

Crispy Cheese and Pumpkin Bread (VGT)

 

Sans Gluten

Gluten free

 

Dégustation d’huiles D’Olive Vierge Extra

Extra Virgin Olive Oil Tasting

 

“arbequina”

“picual”

“hojiblanca”

 

Les Sels

The salts

 

Nature en flocons

Natural Flake Salt

Noir de Hawaii

Hawaiian Black Salt

 

**

“VILAPLANA BISTRÓ”

 

Filet‑mignon d’Ibérico de bellota rôti, mariné aux herbes fraîches méditerranéennes

Roasted Ibérico de bellota filet mignon, marinated in fresh Mediterranean herbs

 

Accompagné de…

Served with….

 

Pommes de terre éventail à la gremolata

Hasselback Potatoes with Gremolata

Carottes Vichy

Vichy-Style Carrots

 Jus du Périgord

Perigord Jus

 

LA CUSINE EST UNIVERSELLE

COOKING IS UNIVERSAL

 

Lomito de morue avec samfaina et pilpil d’ail tendre

Cod loin with samfaina and young‑garlic pil‑pil

 

 

Cannelloni de poularde à la baie de Jamaïque

Pularda cannelloni with allspice

 

 

**

SWEET CORNER

 

Petites douceurs au chocolat

Chocolate Bites & Delicacies

Cheesecake moka par Albert Adrià

Mocha Cheesecake Tart by Albert Adrià

Sablé citron et meringue

Lemon Sablé with Meringue

Verrine de tiramisu à la pistache

Pistachio Tiramisu Jar

Petits rouleaux feuilletés de Grand‑mère

Grandma’s flaky pastry rolls

Tartelette Pomme Normande

Normandy Apple Tartlet

Chocolatines Rocambolesc

“Rocambolesc” Chocolates

Fruits frais (VGN)

Fresh Fruit (VGN)

 

**

 

15.00 H – APRÈS MIDI
15.00 H – AFTERNOON

 

Les Glaces

The Ice Creams

 

de Rocambolesc

by Rocambolesc

 

Cookies

Cookies

 

Chocolat

Chocolate

Noix de coco

Coconut

Cantuccini

Cantuccini

 

Roches & Truffes

Rocks and Truffles

 

Blanches – Noires

White – Dark

 

Gourmandises & plus encore

Sweets and More

 

Bonbons gélifiés

Gummies

Guimauves

Marshmallows

Fantaisies

Fantasy Candies

“Conguitos”

“Chocolate-Coated Peanuts”

“Macarons”

“Macarons”

 

Palomitas Gourmet

Gourmet Pop-corn

 

Cookies & Cream

Cookies & Cream

Fruits Rouges

Forest Fruits

 

**

 

Notre Cave

Our Cellar

 

Vin Blanc «Herencia del Capricho» Godello D.O. Bierzo

White wine «Herencia del Capricho» Godello D.O. Bierzo

Vin rouge «Xestal Mencía» D.O. Bierzo

Red wine «Xestal Mencía» D.O. Bierzo

Prosecco DOC. 

Prosecco DOC.

Boissons rafraîchissantes

Soft drinks

Bière Estrella Galicia

Estrella Galicia beers

Boissons énergétiques

Energy drinks

Eau minérale (plate et gazeuse)

Cabreiroá Mineral waters (sparkling and still)

Café et infusions

Coffee and infusions

 

*

Profitez de nos cocktails

Enjoy our best cocktails

 

 *

 

Negroni by Prosecco DOC. (Vermouth Rojo/Red Vermouth, Campari y Prosecco DOC Brut)

Sunday`s Best Lap (25 ml Gin, 10 ml Martini blanco/White Martini, 25 ml vino blanco/white wine, 15 ml sirope/syrop of Sauco or Vainilla/Vanille)

Sprint Race Taste -sens alcool- (Café expresso, 10 ml licor de café/coffee licuor, 10 ml sirope azúcar/sugar syrup)

 

**

 

*Vilaplana Catering informe ses clients que, pour toute question relative aux intolérances et/ou allergies, ils doivent contacter le personnel du service traiteur.

*Vilaplana Catering informs its clients that for any queries related to intolerances and/or allergies, please contact the catering staff.