Moto GP JEREZ 2026
ESTRELLA GALICIA 0,0 GRAND PRIX OF SPAIN
Sábado, 25 Abril 2026
Saturday, 25th April 2026
**
08.30 H – 11.00 H
Desayuno/Breakfast
**
“SWEET CORNER”
“BOULANGERIE”
Croissant de mantequilla
Butter Croissant
Palmeritas by Oriol Balaguer
Palms by Oriol Balaguer
Cremadet by Escribá
“Cremadet” by Escribá
Plum-cake de Limón by Albert Adriá
Lemon Plum-Cake by Albert Adriá
Mini Muffins de arándanos
Mini Blueberry muffin
Bollería sin gluten
Gluten – free pastries
**
«MERCADO TRADICIONAL»
“TRADITONAL MARKET”
QUESOS (TODO EL DÍA)
CHEESES (ALL DAY)
Payoyo (Cabra) Andalucía
«Payoyo» (Goat) Andalusia
Pata de Mulo (Oveja) Castilla-León
«Pata de Mulo» (Sheep) Castilla – León
Mahón (Vaca). Islas Baleares
«Mahón» (Cow) Balearic Islands
Galmesano (Vaca). Galicia
«Galmesano» (Cow) Galicia
Torta Finca Pascualete (Oveja) Extremadura
«Torta Finca Pascualete» (Sheep) Extremadura
con mermeladas y frutos secos
with jams and nuts
**
CHACINAS CURADAS (TODO EL DÍA)
CURED MEATS (ALL DAY)
Jamón Ibérico de bellota
Acorn-fed Iberian ham
Morcón de Presa ibérica
Iberian Presa «Morcón»
CHACINAS COCIDAS (TODO EL DÍA)
COOKED CURED MEATS (ALL DAY)
Butifarra Catalana
Catalan Sausage
Lomo de Orza
«Orza» Loin
PAN por Xavier Ramón (TODO EL DÍA)
BREAD by Xavier Ramón (ALL DAY)
Focaccia “oleum”
“Oleum” Focaccia
Molde Energético de frutas y frutos secos
Energy Mold of fruits and nuts
Coca 6 granos Deluxe
6 Grains Coca Deluxe
Brioche de aceitunas
Olives Brioche
Otros Panes
Other Breads
Integral Ecológico 3 cereales
3 Cereals Organic Whole Grain
Pan crujiente con arándanos rojos y coco
Crusty bread with cranberries and coconut
Sin Gluten
Gluten free
Degustación de ACEITES de OLIVA Virgen Extra
Extra Virgin Olive Oil Tasting
“arbequina”
“picual”
“hojiblanca”
Las Sales
The salts
Natural de escamas
Natural Flake Salt
Negra de Hawai
Hawaiian Black Salt
**
«VILAPLANA BISTRÓ»
TORTILLAS (SERVIDO POR CAMAREROS)
“OMELETTE” (SERVED BY WAITERS)
Tradicional de Patatas
Traditional of Potatoes
y con Espinacas
And with Spinachs
–
Y además….”los Huevos”
And also……”the EGGS”
Cocotte de Huevo con ajoarriero de bacalao
Egg Cocotte with “ajoarriero” Cod
–
Y los platos calientes
and also the Hot dish
Setas salteadas con jamón y panceta confitada
Sautéed mushrooms with ham and candied bacon
**
COLD FRESH BAR
VITAMIN-BAR
Surtido de Fruta Fresca
Fresh Fruit Assortment
Piña
Pineapple
Melón
Melon
Mango
Mango
Sandia
Watermelon
Kiwi
Kiwi
Arándanos
Blueberries
Moras
Blackberries
Yogur
Yogurth
Ecológico natural
Organic Natural
Batido con queso fresco
Smoothie with Fresh Cheese
y también sin lactosa
Also Lactose-Free
Toppings
Muesly frutal
Fruity Muesly
Uvas pasas
Raisins
Nueces Cantonesas
Cantonese Nuts
Mango y Fresas “liofilizadas”
Mango and strawberries freeze-dried
Coco seco
Dried coconut
Mini galletas Oreo
Mini Oreo cookies
Zumos y bebidas refrescantes
Juices and refreshing drinks
Naranja Natural
Natural Orange
Detox de Frutos rojos-hibiscus
Red fruits – hibiscus Detox
Manzana-pepino-guanabana-menta
Apple – cucumber – soursop and mint
**
10.00 H – 11.00 H
El Bikini de JORDI ROCA (Rocambolesc)
The JORDI ROCA’S Hot Sandwich (Rocambolesc)
Bikini Clásico de Jamón dulce y queso havarti
Classic ham and Havarti cheese sandwich
**
11.00 H – 12.00 H
El Aperitivo – Snack
«Snacks y tapas en mesa»
“Snack and «tapas» on table”
Tirabuzones de hojaldre
Puff pastry ringlets
Diabluras Japonesas
Japanese Snacks
Encurtidos y aceitunas “aliñás”
Pickles and “aliñás” Olives
Caramelos de Chorizo oreado
“Chorizo”Caramels
**
La Cazuelita (pasada por camareros)
The little Casserole (served by waiters)
Arroz meloso de rabo de vaca estofado
Braised creamy oxtail rice
**
12.15 H
CÓCTEL
La Gilda 2.25
“The Gilda” 2.25
–
Vol-au-vent de Tartar de Salmón y crema agria
Vol-au-vent Salmon tartare and sour cream
–
Macetita de hummus/tahini con crumble de queso de cabra y menta fresca
Hummus/tahini pot with goat cheese crumble and fresh mint
–
Merengue de tomate, lomo de sardina ahumada y caviar de arenque
Tomato meringue, smoked sardine loin and herring caviar
–
Artesanito de costilla de vacuno a la brasa
Grilled beef rib artisan
**
12.30 H – 15.00 H
ALMUERZO – LUNCH
**
“COLD FRESH BAR”
Hojas y crudités con Salmorejo
Leaves and crudités with “salmorejo”
–
Tabouleh de Caballa, brotes y encurtidos
Mackerel tabouleh, sprouts and pickles
–
Ensalada Mezclum de melón cantaloup, queso feta, piñones y vinagreta de miel
Mezclum salad of cantaloupe melon, “feta” cheese, pine nuts and honey vinaigrette
–
Antipasto italiano al pesto carciofini, pomodoro, cipolla y fungo
Italian “Antipasto” with pesto carciofini, pomodoro, “cipolla” and fungo
–
Ensaladilla rusa gambas y piparras
Russian salad prawns and piparras
**
«MERCADO TRADICIONAL»
“TRADITONAL MARKET”
QUESOS (TODO EL DÍA)
CHEESES (ALL DAY)
Payoyo (Cabra) Andalucía
Payoyo (Goat) Andalusia
Pata de Mulo (Oveja) Castilla-León
Pata de Mulo (Sheep) Castilla – León
Mahón (Vaca). Islas Baleares
Mahón (Cow) Balearic Islands
Galmesano (Vaca). Galicia
Galmesano (Cow) Galicia
Torta Finca Pascualete (Oveja) Extremadura
Torta Finca Pascualete (Sheep) Extremadura
con mermeladas y frutos secos
with jams and nuts
**
CHACINAS CURADAS (TODO EL DÍA)
CURED MEATS (ALL DAY)
Jamón Ibérico de bellota
Acorn-fed Iberian ham
Morcón de Presa ibérica
Iberian Presa Morcón
CHACINAS COCIDAS (TODO EL DÍA)
COOKED CURED MEATS (ALL DAY)
Butifarra Catalana
Catalan Sausage
Lomo de Orza
Orza Loin
PAN por Xavier Ramón (TODO EL DÍA)
BREAD by Xavier Ramón (ALL DAY)
Focaccia “oleum”
“Oleum” Focaccia
Molde Energético de frutas y frutos secos
Energy Mold of fruits and nuts
Coca 6 granos Deluxe
6 Grains Coca Deluxe
Brioche de aceitunas
Olives Brioche
Otros Panes
Other Breads
Integral Ecológico 3 cereales
3 Cereals Organic Whole Grain
Pan crujiente con arándanos rojos y coco
Crusty bread with cranberries and coconut
Sin Gluten
Gluten free
Degustación de ACEITES de OLIVA Virgen Extra
Extra Virgin Olive Oil Tasting
“arbequina”
“picual”
“hojiblanca”
Las Sales
The salts
Natural de escamas
Natural Flake Salt
Negra de Hawai
Hawaiian Black Salt
**
“VILAPLANA BISTRÓ”
PRESA “raza ibérica”, asada y lacada
Iberian prok shoulder, roasted and glazed
Acompañado de…
Served with….
Patatas nuevas asadas con mojo canario
Roasted new potatoes with Canarian “mojo”
–
Pimientos del piquillo, rojos y verdes, confitados
“Piquillo” peppers, red and green and candied
–
Salsa a la Pimienta Verde de Bardal
The green peppercorn sauce
LA COCINA ES UNIVERSAL
COOKING IS UNIVERSAL
Zarzuela marinera de Pargo y Chipirones
Seafood zarzuela with red snapper and baby squids
–
Penne «aglio, olio e basílico» con verduras y aceitunas
Penne “aglio, olio e basílica” with vegetables and olives
**
SWEET CORNER
Tocinillos de Cielo
“Tocinillos de Cielo”
Piononos
“Piononos”
Apple-Crispy
Apple – Crispy
Tarrito de ricotta y frutas exóticas
Jar of ricota and exotic fruits
Limón sorpresa
Lemon Surprise
Tarta Cheesecake by Albert Adriá
Cheesecake by Albert Adrià
Chunky-brownie
Chuncky-brownie
Chocolatinas Rocambolesc
“Rocambolesc” Chocolates
Fruta fresca
Fresh fruit
**
15.00 H – TARDE
15.00 H – AFTERNOON
Los Helados
The Ice Creams
de Rocambolesc
by Rocambolesc
Cookies
Cookies
Almendras
Almonds
Muesly
Muesly
Chocolate
Chocolate
Coco
Coconut
Cantuccini
“Cantuccini”
Rochas
Rocks
Blancas – negras
White – Blacks
Golosinas y más
Sweets and More
Gominolas
Jelly beans
Nubes
Clouds
Fantasías
Fantasies
Conguitos
“Conguitos”
Macarons
“Macarons”
Palomitas Gourmet
Gourmet Pop-corn
Caramelo salado
Salted caramel
Cookies cream
Cookies cream
Tutti Fruti
Tutti Fruti
**
Nuestra Bodega
Our Cellar
Vino Blanco «Herencia del Capricho» Godello D.O. Bierzo
White wine «Herencia del Capricho» Godello D.O. Bierzo
Vino Tinto «Xestal Mencía» D.O. Bierzo
Red wine «Xestal Mencía» D.O. Bierzo
Prosecco DOC.
Prosecco DOC.
Refrescos
Soft drinks
Cerveza Estrella Galicia
Estrella Galicia beers
Bebidas energéticas
Energy drinks
Agua Mineral (con y sin gas)
Cabreiroá Mineral waters (sparkling and still)
Café e infusiones
Coffee and infusions
*
Disfrute de nuestros cócteles
Enjoy our best cocktails
*
Negroni by Prosecco DOC. (Vermouth Rojo/Red Vermouth, Campari y Prosecco DOC Brut)
Sunday`s Best Lap (25 ml Gin, 10 ml Martini blanco/White Martini, 25 ml vino blanco/white wine, 15 ml sirope/syrop of Sauco or Vainilla/Vanille)
Sprint Race Taste -sens alcool- (Café expresso, 10 ml licor de café/coffee licuor, 10 ml sirope azúcar/sugar syrup)
**
*Vilaplana Catering informa a sus clientes que para cualquier consulta relacionada con intolerancias y/o alergias, deben ponerse en contacto con el personal del catering.
*Vilaplana Catering informs its clients that for any queries related to intolerances and/or allergies, please contact the catering staff.




